See Κύριε ἐλέησον on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Locutions-phrases en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grec ancien", "orig": "grec ancien", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "kyrie" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "kyrielle" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "word": "Κύριε ελέησον" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "Kyrie eleison" } ], "etymology_texts": [ "Du vocatif de κύριος, kýrios (« seigneur ») et de l’impératif du verbe ἐλεέω, eleéō (« s’apitoyer, avoir pitié »), dérivé de ἔλεος, éleos (« pitié ») → voir élégie." ], "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "pos": "phrase", "pos_title": "Locution-phrase", "raw_tags": [ "Κύριε ἐλέησον, Kýrie eléēson" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en grec ancien à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "C’est la phrase grecque ancienne « Κύριε ἐλέησον » qui a donné naissance aux mots français « kyrie » et « kyrielle »." } ], "glosses": [ "Imploration signifiant « Seigneur, prends pitié » que l’on retrouve dans l’Ancien et dans le Nouveau Testament, et qui est psalmodiée dans les églises chrétiennes." ], "id": "fr-Κύριε_ἐλέησον-grc-phrase-R6L-~5HQ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈky.ri.e eˈle.e̝.son\\" }, { "ipa": "\\ˈcy.ri.e eˈle.i.son\\" }, { "ipa": "\\ˈcy.ri.e eˈle.i.son\\" }, { "ipa": "\\ˈci.ri.e eˈle.i.son\\" } ], "word": "Κύριε ἐλέησον" }
{ "categories": [ "Locutions-phrases en grec ancien", "grec ancien" ], "derived": [ { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "kyrie" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "kyrielle" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "word": "Κύριε ελέησον" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "Kyrie eleison" } ], "etymology_texts": [ "Du vocatif de κύριος, kýrios (« seigneur ») et de l’impératif du verbe ἐλεέω, eleéō (« s’apitoyer, avoir pitié »), dérivé de ἔλεος, éleos (« pitié ») → voir élégie." ], "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "pos": "phrase", "pos_title": "Locution-phrase", "raw_tags": [ "Κύριε ἐλέησον, Kýrie eléēson" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en grec ancien", "Exemples en grec ancien à traduire" ], "examples": [ { "text": "C’est la phrase grecque ancienne « Κύριε ἐλέησον » qui a donné naissance aux mots français « kyrie » et « kyrielle »." } ], "glosses": [ "Imploration signifiant « Seigneur, prends pitié » que l’on retrouve dans l’Ancien et dans le Nouveau Testament, et qui est psalmodiée dans les églises chrétiennes." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈky.ri.e eˈle.e̝.son\\" }, { "ipa": "\\ˈcy.ri.e eˈle.i.son\\" }, { "ipa": "\\ˈcy.ri.e eˈle.i.son\\" }, { "ipa": "\\ˈci.ri.e eˈle.i.son\\" } ], "word": "Κύριε ἐλέησον" }
Download raw JSONL data for Κύριε ἐλέησον meaning in All languages combined (1.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.